Habanita EdP: to understand the cello.

When the notes of a perfume and a musical composition blend together and you can’t tell what belongs to each of them anymore – the perfumery turns into emotion and poetry and therefore expands our range of perceptions. Moreover, we often talk about music in the same way we talk about perfumes. In fact, we say that fragrances are well-toned, quiet, graceful, smooth, that they develop expressively, gently, or there’s an outsider note which wasn’t supposed to be there. Some fragrances are angelic and remind of running water like harps, some think outside the box like a modern jazz improvisation. Some again – especially the chypres – are energetic and hard symphonies. Always scrupulous, always structured, always euphoric.

Then there are wistful and yearning string instruments. There are low voice cellos. And then there is Molinard Habanita.

Habanita, which was created in 1921, already sounds like an opera. It was released in The Roaring Twenties right in the middle of the strong oriental perfume boom and wasn’t supposed to be a fragrance for people, but a liquid to flavour the cigarettes. Only three years later it was re-launched as a perfume we know it now.

The first notes reveal amazing juicy fruits, could it be plums or peaches mixed with vetiver. It immediately reminds me of Mitsouko. Just a minute and they fade away, and one can feel vanilla powderness, in a way similar to L’Heure Bleue yet without the almondy bitterness. Habanita‘s vanilla isn’t simply innocent baby powder vanilla, even if there’s a hint of a good quality pressed French powder. It’s rather a thick cloud of vanilla and sweet tobacco smoke with a lady behind it observing the bar through her heavy eyelids. There’s also some smooth leather giving the perfume a vibrating animalic feeling. It’s similar to Shalimar, to Chanel No 5, to Serges Lutens Chergui and to none of them. A warming composition of nutmeg, sandalwood, ylang-ylang and musk make the  fragrance sleek, creamy and deep and make you close your eyes and screw the world for a moment. It’s like being slightly drunk in a way.

On one hand, Molinard Habanita is extremely complex and intense. On the other hand, it’s pretty simple, only its notes are low. They’re purring, moaning and velvety, a little painful yet very proud. They blend perfectly into a freezing winter evening with steam coming out from mouth, condensation on windows and passing hours trying to play the same bar with already black fingers.

Advertisements

Habanita EdP: suprasti violončelę.

Kada kvepalų ir muzikinio kūrinio (ne šiaip sau vienodai įvardijamos) natos susipina ir imi nebeatskirti, kuri yra kurio, – parfumerija išauga į jausmą ir poeziją, nebeapsiribojančia vienpusiais pojūčiais. Juk ir sakoma – kvapas arba skamba, arba neskamba; yra tylus, prigesęs, lėtas ir užliūliuojantis; kartais kyla, bėga ir garsėja, skamba liūdnais minorais ar pasirodo kokia išsišokėlė nata, kurios ten visai neturėjo būti. Vieni kvapai būna angeliški ir čiurlenantys kaip arfos garsai, kiti – keisti ir išeinantys iš rėmų kaip moderni džiazo improvizacija; dar kiti – ypač šiprai – yra energingos ir kietos simfonijos, visada sustyguotos, visada struktūrinės, visada pakilios.

Dar būna ilgesingi ir liūdni styginiai. Žemu balsu užkalbančios violončelės. Ir dar būna Molinard Habanita.

1921-aisiais sukurta Habanita jau iš pavadinimo skamba kaip opera. Pasirodžiusi per patį rytietiškų parfumerijos bombų aukso amžių – The Roaring Twenties – ji turėjo būti skysčiu cigaretėms kvėpinti ir tik po trejų metų buvo išleista kaip mums pažįstamos paskirties kvepalai. Ir, o, ko tik juose nėra! Pirmos natos atsiskleidžia nuostabiais vaisiais, gal slyvomis ir persikais, sumišusiais su vetiverija, ir, žinoma, primena Mitsouko. Po minutės vaisiai nugaruoja ir išlenda vanilinis pudriškumas, iš dalies sutinkamas ir L’Heure Bleue. Tik čia jis ne toks migdoliškai karstelėjęs, o įsisupęs į tirštą salsvo tabako debesį, lėtai apsunkusiais vokais stebintis barą iš tamsaus kampo. Nežymiai, bet juntama ir oda, itin glotni, gosli ir gyvūniška. Panašu ir į Shalimar, ir į Chanel No 5, ir į Serges Lutens Chergui, ir tuo pačiu nei į vieną iš jų. Lengvas muskato riešuto, santalmedžio, kvapniosios kanangos ir muskuso derinys šildo ir duoda gylio, verčia užsimerkti ir leistis nešamam.

Molinard Habanita, vienok, beprotiškai sudėtinga ir intensyvi, iš kitos pusės yra gan paprasta, tik jos natos žemos. Murkiančios, dejuojančios ir glotnios, kažkiek skausmingos, bet labai išdidžios. Tobulai įsipaišančios į šaltą žiemos vakarą, iš burnos einantį garą, iš vidaus aprasojusius langus, viena po kitos einančias valandas ir išmėtytas penklines iki juodumo nugrotais pirštais vis bandant suprasti reikiamą taktą.

Tardes, gone with the wind.

Leaving the city and moving near the sea is like burning diaries, cutting hair and changing perfume. Now, with all green grass and white mountains, big silence and a lot of room around, previous aggressive urbanistic scents, which used to smell so good in flue gas and metallic noise of scooters, suddenly become unrecognizable. They seem dehydrated and tough, too sentimental and dying for tenderness. Exaggerated.

Time passes more slowly here. Nobody roars under your window and you don’t run into vomit or empty beer bottles on Saturday morning anymore. You don’t smell urine when taking a walk. You don’t have to listen to the always young women with bad manners and their rich friends shouting. Lastly, the most important thing is you don’t have to suffocate in a crowd ant be touched by the strangers anymore.

Clearly, close-mindedness and curious grannies can be found everywhere. But the possibility to close your eyes and breathe is priceless.

Image

Such space and air loaded with iodine inevitably cover traditional Mediterranean smells: rosemary, lavender, lemon and almonds. Cherries bloom in white, almonds in soft pink, sour oranges hang heavily on the trees spreading light and spring freshness. Everything swirls into wet bed sheets drying outside. This is Carner Barcelona Tardes: lazy and carried by the wind.

Image

Wonderfully heliotropic and almondy Tardes opens with a fresh and mature fruit note. The description lists plum and celery, which immediately  reminds me of something familiar. L’Heure Bleue? Slightly medicinal almond also recalls fresh and tiny patisserie mignon. Beautiful apricoty heliotrope joins the plum and becomes extremely juicy and dripping. However, Tardes isn’t bulky and syrupy. It gets airy and floating due to the almost invisible pharmaceutical accent. It suggests amaretto and almond meringue, apricot jam and clean laundry still smelling of detergent powder. It’s creamy and buttery yet drifting and hypnotic like a cup of coffee after a long dinner.

Especially suited for sleepy summer afternoons outside or to be sprayed on the pillow to restore mental and emotional stability.

 

Tardes, vėjo nublokšti.

Palikti miestą ir išsikraustyti prie jūros – tai kaip sudeginti dienoraščius, nusikirpti plaukus ir pakeisti kvepalus. Ir dabar, kai aplink tiek daug tylos ir vietos, daug žolės ir snieguotų kalnų viršūnių iš vakarų, – urbanistiniai agresyvūs kvapai, taip gerai skambėję dulkėse ir motorolerių išmetamosiose dujose, staiga nebeįsipiešia į naują kontekstą. Tampa sausi ir kieti arba per daug apsiseilėję ir šilumos ištroškę. Kažkokie perdėti.

Čia laikas eina lėčiau ir niekas neburzgia po langais, o išėjęs šeštadienio rytą į gatvę neįmini į vėmalus ir nuo grandinės nutrūkusių hipsterių paliktus alaus butelius. Neužuodi nuo kiekvieno kampo trenkiančio šlapimo smarvės ir nesi priverstas klausytis amžinai jaunų poniučių ir jų draugių rėkavimų. Ir – svarbiausia – nesi priverstas grūstis ir liestis.

Provincialumo ir cekavų bobučių, vienok, daug visur. Užtat erdvės užsimerkti, kvėpuoti ir galvoti daugiau.

Image

Į tą erdvę ir jodo pilną vėją įsilieja tradiciniai Viduržemio jūros aromatai – rozmarinai, levandos, citrinos ir migdolai. Per kiekvienas Velykas žydinčios vyšnios, rausvi migdolų medžiai ir sunkiais vaisiais apkibę apelsinmedžiai skleidžia saulę ir pavasarį, ir įsipina į lauke džiūstančių paklodžių drėgmę. Toks aptingęs ir vėjo nešamas yra ir Carner Barcelona Tardes.

Image

Nuostabiai heliotropinis ir migdolinis Tardes pradžioje išsilieja šviežiais mėsingais vaisiais – natose nurodoma slyva ir salieras tuoj pat pinasi su kažkur pažįstamu kvapu. L’Heure Bleue? Lengvai medicininis migdolas tuo pačiu metu rodo ir savo vanilinį konditerinį veidą. Abrikosinis heliotropas visame savo gražume jungiasi su slyva ir išlieka itin sultingas ir varvantis. Visgi, Tardes nėra sunkus ir sirupinis, nes neįkyrus vaistinės prieskonis paverčia jį sklendančiu ir oriniu. Jis primena amaretą ir migdolinį morengą, abrikosų uogienę ir skalbimo milteliais kvepiančius skalbinius. Jis kreminis ir sviestinis, bet sklandantis ir užliūliuojantis kaip kava po ilgų pietų.

Itin tinkamas vasaros popietėms gryname ore ar ant pagalvės prieš miegą, kad nors trumpam vėl atrastum pusiausvyros tašką.

 

Violet Blonde, different interpretation of violet.

There’s probably no better time for violet than autumn. L’Heure BleueAprès l’Ondée and the last discovery Violette Fumée show their best in violet colour, i.e. in dusk, in a cloudy sky, fog and rain. That’s the reason why I was so happy to remember I still had a few drops of Tom Ford Violet Blonde in my perfume box.

violet-blonde_Tom_ford_bottle

Violet Blonde is a poem for violet. It immediately makes you think of a lady from the past century with perfect wavy hair, almond-shaped nails, white skin and expressive face. It could have been Betty from “Mad Men” only if she hadn’t been so stupid and mischievous. No, hate and childishness are incompatible with the character of Violet Blonde. You better look at a real woman.article-2141771-12D83186000005DC-960_634x535

Pink pepper, mandarin and violet leaves stay on top of the scent pyramid. The mild freshness of citrus intertwines with deep powdery peppered violet. It is possible to feel the clear mood of the perfume already from the first notes: it doesn’t lose coherence throughout the phases. Then, iris and jasmin come directly to the heart notes – and that’s where the femme fatale atmosphere begins.

MarleneDietrich12

However, unlike the usual development of iris, here it doesn’t create the granny impression, it isn’t dried-out and simply powdery. The most fascinating part for me has been the different interpretation of iris, which is so suede and buttery, so beautifully soft and melting. Still, if the first half of the scent evolution hasn’t convinced you yet, you will definitely give Violet Blonde a medal after you wait for the base. Musk, vetiver, ceder and benzoin leave such a nostalgic signature on the wrist that one would terribly wish to had lived in the past with black and white photos of oneself.

Designed for those who keep quite when necessary and who are dramatic in some way; who must be loved for the entire life or may not be loved at all.

Violet Blonde, kitokia našlaitės interpretacija.

Ko gero, nėra tinkamesnio meto našlaitei už rudenį. L’Heure Bleue, Après l’Ondée ir paskutinis atradimas Violette Fumée gražiausiai skamba violetinėje spalvoje, t.y. sutemose, prietemoje, apniukusio dangaus fone, darganoje ir purškiant lietui. Dėl tos pačios priežasties su džiaugsmu buvo prisiminti ir keli lašeliai Tom Ford Violet Blonde, dar viena odė našlaitei.

violet-blonde_Tom_ford_bottle

Violet Blonde iškart verčia galvoti apie praėjusio amžiaus vidurio damą tobulais pusilgiais banguotais plaukais, migdolo formos nagais, balta oda ir išraiškingu veidu. Tai būtų galėjusi būti Betty iš “Mad Men” serialo, jei ji nebūtų tokia kvaila ir niekšinga. Ne, neapykanta ir vaikiškumas nei per plauką nesiderina su Violet Blonde spinduliuojamu charakteriu: verčiau atsigręžkite į tikrą moterį.article-2141771-12D83186000005DC-960_634x535

Rausvieji pipirai, našlaitės lapai ir mandarinas – šie trys komponentai rikiuojasi kvapo piramidės viršūnėje. Lengvas citrusinis gaivumas susipina su sodria pudrine, truputį papipirinta našlaite. Jau nuo pirmųjų natų ima formuotis bendra aromato nuotaika, neprarandanti vientisumo ir tipiškumo per visą kvapo raidą. Širdies natose našlaitei į pagalbą ateina irisas su lašeliu jazmino – ir štai iš kur gimsta femme fatale atmosfera.

MarleneDietrich12

Visgi, kitaip nei įprastai, iriso dominavimas Violet Blonde nesukuria močiutės įspūdžio, jis nėra perdžiūvęs ir nekvepia vien pudra. Tai, kas mane pakerėjo šiame Tom Ford kūrinyje, yra būtent kitokia vilkdalgio interpretacija – čia jis zomšinis ir sviestinis, minkštas ir tirpstantis ant odos. Ir, jei pirmoji kvapo raidos pusė dar paliks abejingus, – Violet Blonde medalį garantuotai užkabinsite sulaukę piramidės bazės. Muskusas, vetiverija, kedras, benzoinas palieka ant riešo tokią nostalgišką žymę, kad nenumaldomai užsinori gyventi praeityje ir turėti tik nespalvotas savo nuotraukas.

Skirtas toms, kurios moka patylėti ir yra kažkuo dramatiškos; kurias reikia mylėti visą gyvenimą arba nemylėti visai.

Guerlain – from vinegar towards empire, part III

Part I- Guerlain – from vinegar towards empire, part I

Part II – Guerlain – from vinegar towards empire, part II

The Last Century

La Belle Époque was coming to the end – the war was close. It was 1912 when Jacques Guerlain released L’Heure Bleue – The Blue Hour.

Image

While creating L’Heure Bleue Jacques had in mind Paris at dusk, the short hour when blue twilight covers the city and lingers over it. This is also a symbolic suspicion of the World War I, it’s like an announcement of the dark and desperate future. The mood of L’Heure Bleue is somehow similar to the impressionistic masterpiece  Après l’Ondée. However, L’Heure Bleue is more melancholy, it doesn’t strike with coolness but is rather soft and more powdery. The first sniff brings an impression of medical bandages, a strange feeling of a drugstore. On the other hand, simultaneously comes another side bringing a realistic perception of a tart, fresh yeast and almonds.

Continue reading “Guerlain – from vinegar towards empire, part III”

Guerlain – nuo acto iki imperijos, III dalis

Pirma dalis – Guerlain – nuo acto iki imperijos, I dalis

Antra dalis – Guerlain – nuo acto iki imperijos, II dalis

Paskutinis šimtmetis

La Belle Époque artėja link pabaigos: artinasi karas. 1912-aisiais Jacques Guerlain išleidžia L‘Heure Bleue – Mėlynąją Valandą.

Image

Kurdamas L‘Heure Bleue Jacques omenyje turi Paryžių temstant, tą trumpą valandą, kai melsva prietema užkloja miestą ir tarsi pakimba ore.Tai ir simbolinė Pirmojo Pasaulinio karo nuojauta, besiartinančios tamsos ir nežinios vaizdinys. Savo nuotaika panaši į impresionistinį šedevrą Après l’Ondée, Mėlynoji Valanda visgi labiau melancholiška, nesmogianti šalčiu nuo pirmo papurškimo, o greičiau minkštesnė, daugiau pudrinė. Pirmo įkvėpimo įspūdis – medicininiai tvarsčiai, kažin koks vaistinės prieskonis; bet drauge nosis užuodžia lyg ir pyragaitį, šviežių mielių, migdolų užuominą Continue reading “Guerlain – nuo acto iki imperijos, III dalis”

Guerlain – from vinegar towards empire, part II

Part I – Guerlain – from vinegar towards empire, part I

La Belle Époque

After the peak of glory of Aimé in 1899, when he released the Eiffel tower perfume Jicky, Maison Guerlain met a new leader: it’s Aimé’s nephew Jicky himself or Jacques Guerlain. Just as Aimé and Gabriel, so the third generation – the sons of Gabriel Jacques and Pierre – had to split the duties. Pierre decided to take business administration and development exactly like his father Gabriel; while still a young teenager Jacques passed his days with his uncle Aimé in a laboratory, until becoming the official Guerlain nose in 1895.

Image

Jacques is definitely the 20th century genius, in 60 years having given to the world the greatest masterpieces including the glorious eternal Guerlain flag Shalimar. The perfume revolution started with Jicky had to be developed by Jacques. And he did so.

Continue reading “Guerlain – from vinegar towards empire, part II”

Guerlain – nuo acto iki imperijos, II dalis

Pirma dalis – Guerlain – nuo acto iki imperijos

La Belle Époque

Po Aimé Guerlain šlovės zenito 1889-aisiais – Eifelio bokšto kvepalų Jicky, Maison Guerlain vairą perima pats sūnėnas Jicky, Jacques Guerlain. Lygiai kaip Aimé ir Gabriel, taip ir trečioji karta – Gabriel sūnūs Jacques ir Pierre – pasidalina pareigas. Pierre, kaip ir tėtis Gabriel, imasi verslo administravimo ir plėtros, tuo tarpu Jacques jau šešiolikos tūno laboratorijoje su dėde Aimé ir 1895 – aisiais tampa trečiąja oficialia namų nosimi.

Image

Jacques – neabejotinas XX-ojo amžiaus pradžios genijus, per šešiasdešimt kūrybos metų pasauliui padovanojęs didžiuosius šedevrus, tarp kurių ir visų laikų Guerlain vėliavą Shalimar. Jau su Jicky pradėtas parfumerijos sampratos perversmas Continue reading “Guerlain – nuo acto iki imperijos, II dalis”

Guerlain – from vinegar towards empire, part I

“Perfume is the most intense form of memory. If a perfume stinks, it’s a disaster when she turns off the light.” – says Jean Paul Guerlain, a 75-year-old perfumer, certainly one of the most prominent and sophisticated noses of the 20th century. Having lost his vision at 16 years and encouraged by his father, he used to spend his days in a laboratory mixing and sniffing various oils and essences. Although his vision came back after a few operations, the intense teen years surrounded by scents had left a remarkable background for his future career: his first perfume for men Vétiver brought him glory already in 1959; but let’s start from the beginning.

Image

It was 1798 when Pierre-François Pascal Guerlain was born in Abbeville, a small town in Northern France. However, life didn’t seem to be too peaceful: Pierre couldn’t stand his tyrannical father and escaped to London to study chemistry. Some years later though Pierre decided to return to his homeland. We are in 1828, he is 30 years old now and he goes directly to Paris where in rue Rivoli 42 he opens a legendary shop called parfumeur vinaigrier (perfumer and vinegar maker).

Nobody would know that this date would be the foundation of the whole Guerlain dynasty and the start of the road to global glory. At first Pierre imports the goods to sell from England and manages to attract the wealthy class attention with unseen products. Due to his knowledge in chemistry, Pierre starts to create his own mixtures, adding plant extracts to the lotions, ointments, bear fat, Nivea cream etc, in order to produce unique smelly compositions. Meanwhile, Paris is running from one revolution to another. In 1832 the city is attacked by cholera, which lasted for 17 years and resulted in 20,000 deaths of over 500,000. The concept of hygiene is confusing: Parisians don’t seem to have a habit to wash themselves and don’t associate perfume with body odors, not to talk about individuality or seduction. It was fragrant hygiene products that meant the birth of perfumery as the world understands it now, covering the natural smell of body with an intention to be attractive to the opposite sex.
Pierre continues to create various products, now with the help of his two sons Aimé and Gabriel. Known for his strict attitude towards natural raw materials when creating perfume, Pierre hates unprofessional and fraudulent behaviour. “Always stick to simple ideas and apply them scrupulously”, he says. It takes precision, passion and of course talent to create the first chypre in the history of perfume. Paris population has reached a million by now, personal fragrance production is so successful in high society that in 1840 Pierre gets a permission to move to rue de la Paix 15, a strategically lucky and promising place which meant limitless traffic of clients – which meant the growth of Guerlain.

Image

Image

Image

Pierre chats with his customers and suggests the most suitable product for everyone. Such form of marketing, based on direct contact with the client, has remained the priority of Guerlain. The meticulous attention of Pierre towards his clients makes him stand out as the best ad hoc perfumer, so that Honoré de Balzac himself orders a custom eau de toilette. Suddenly everybody wants custom perfume. As if it wasn’t enough, La SylphideJournal des Elégances magazine orders a fragrance exclusively for its pages! Meanwhile, in the context of Paris there is The Second French Empire conducted by Napoleon III and his authoritarian politics, which seeks to restrict every public manifestation of autonomy, prohibit the teaching of philosophy in schools and control the press. Nevertheless, Paris is thriving: the strict policy of Napoleon III is balanced with endless celebrations, entertainment and growing production. The economy is booming, Parisians are constructing railways, narrow medieval streets are replaced by wide and light boulevards, the shape of the city is being reconstructed, neoclassical facades are being formed. Guizot screams Enrichissez-vous! (enrich yourselves) and positivism pushes Parisians forward in all areas. Pierre’s success is overwhelming by now: he starts to create to the Queen of England Victoria, the Queen of Spain Isabella II, the Austrian Empress Sissi, the Grand Duke Alexandrovich; and in 1853 – to Napoleon III and his wife Eugène. Pierre dedicates to her Eau de Cologne Impériale, a perfume with citrus, rosemary and cedar notes, decorated with the ornaments of bees of the Napoleonic army. As a result, Pierre earns the prestigious title of being His Majesty’s Official Perfumer which makes Guerlain products the most luxurious and the most expensive in France.

Image

Image

Image

Pierre died at the age of 66, in 30 years having put the foundation of the first perfume empire Maison Guerlain. Moreover, the death of Pierre has left to the world lipstick and kohl. Soon after his sons decide to go on with father’s business: Gabriel administrates the company and is responsible for marketing, while the elder Aimé becomes the nose.
Paris starts to get rid of modesty: perfume slowly but steadily is becoming a real habit and ritual, this time though not only to cover body secretions and unpleasant odors, but to be the mirror of the owner and to reveal the personality. Society demands individuality and identity – Guerlain brothers couldn’t ask for more.

Image

Aimé combats his competitors in the field of perfume with his motto “We make what we’re good at, and we sell what we make”. 1884 is the year of Fleur d’Italie with the notes of narcissus and strong herbal opening, revealing a sweet powdery base at the end. The following creation is Eau de cologne du coq known for patchouly and lavender on top and sandalwood with oakmoss in the heart. It is still possible (and a must-do for history lovers) to smell it as well as the older Eau du Cologne Impériale at Maison Guerlain in Champs-Elysees.

Image

Maison Guerlain was the first to compose perfume according to the pyramid structure. The top notes are the ones we smell at first but they also fade away sooner; the heart notes create the main character of the perfume and resume what it is about (from here we indicate the dominant theme, i.e. floral, chypre, spicy, aldehyde, etc). Finally, the base notes unveil only after a few hours and usually belong to amber, musk, wood, vanilla, etc. 184 years have passed and the pyramid model has not gone away. One can only admire the ingenuity and fantasy of perfumers which brought them to create masterpieces and which are often difficult if not useless to compare with loads of today’s fragrances, despite modern and comfortable laboratories being used.

Image

It is 1889, hundred years after the Great French Revolution, Paris is moving hastily towards the most productive and technological centre of tourism. Everyone’s preparing for The Exposition Universelle, temporary Eiffel Tower is built as the public entrance. Nobody knew yet that it will never be pulled down even if Guy de Maupassant kept threatening to walk only the streets from which he could not see the giant metal absurdity. Another useless creation that made no sense at all was presented by Guerlain: a crazy irrationality called Jicky.
Having caused much initial criticism and judgement and fully understood only after 20 years from its launch, in 1899 Jicky came out to be a real revolution. Aimé was the first perfumer to use both synthetic and natural raw materials when creating a perfume: that is why he could and should be called the godfather of modern perfumery. Jicky impudently screams to Paris – change your attitude! Dedicated to Jacques, nephew of Aimé or, according to a legend, to a young lady Aimé once met in England; Jicky is the first name for a perfume with no hint to a plant or a flower it is made of and is the first perfume that doesn’t really exist in nature. Unlike previous perfumes with basic floral compositions, Jicky calls for a different view at perfumery. Not only is the birth of Jicky a historic transition from the 19th to the 20th century, but also a bridge to the new and true perfume era. Due to his knowledge in chemistry taught by his farther Pierre, Aimé manages to catch the smell in order to recreate it from scratch. This is how he restores vanillin, coumarin extracted from the tonka bean, and by mixing these results creates a unique and unexampled scent.  With some lavender, lemon and iris added Aimé composes a miracle. The bottle becomes revolutionary as well: it looks like a pharmacy jar closed with a champagne cork. Blue label suggests that initially the target audience was masculine, as Gabriel thought after the first sniff of Jicky. The perfumers understood that it is possible to play with bottle design in order to communicate more efficiently the perfume character.
At the turn of the century a great variety of perfumes inspired by Jicky began to mushroom: such as the synthetic Chanel No. 5, Coty L’Origan, Lanvin Arpège. However, Jicky will be fully appreciated only after the arrival of the same nephew Jicky: he will replace his uncle Aimé at the end of his career. Future masterpieces of Jacques such as L’Heure Bleue, Vol de Nuit, Mitsouko will broaden audience horizons, will make women feel more familiar with unusual perfumes, which is why later they will come back to Jicky and apologise for long years of silence.

Image

On the top of the pyramid of Jicky there is tangerine and bergamot, in the heart we can smell cool orris and rose embraced by vetiver. Contrary to the icy opening notes, the base of Jicky warms up with leather, vanilla and amber. Such a unique combination turned Jicky into a unisex fragrance – a real diamond which is still relevant and super modern after more than hundred years. Jicky was called the favourite perfume of Brigitte Bardot, Jackie Kennedy, Anita Ekberg from La dolce vita, Roger Moore, Sean Connery: the creature of Aimé is literally the bridge to the new modern world. Bad news is that now the current formula of Jicky is not the same as it used to be, which is why compared to the original Jicky the new one seems only a sad shadow of itself. Unfortunately, the world of perfumery has experienced a huge loss when animal materials were banned. One of them is civet as well as deer or beaver musk, extracted from musk glands, which was the main key to create uniqueness, sophistication and durability of a perfume. These animalistic notes surrounded by floral and herbal notes used to be the real haute perfumery which has little if anything to do with the pale sad modern versions of perfume replaced with synthetic components.

Image

Nevertheless, even after alteration of the original recipe, Jicky has remained a true ode to modernism and marks the beginning of the 20th century Guerlain creations. Jicky is The Bridge; like the first bird in spring which announces the need of revolution. Maybe this is why Jicky is the smell of a new life, a gulp of fresh air, when you don’t want but must close the door and start to think differently.

…and Guerlain will prove it more than once.

.Image